Note du traducteur françaisNote du traducteur français
Note 1.73 Mb. 28 стр.
texte intégral
Note : Le principe de cette chronique est le suivant : Matthieu Gosztola écrit à chaque fois un poème «sur»Note : Le principe de cette chronique est le suivant : Matthieu Gosztola écrit à chaque fois un poème «sur»
«sur» l’œuvre d’un poète contemporain. Ce poème a pour fonction, de par et le sens qu’il véhicule et le recours à la forme qui le constitue en tant que poème, de dire quelque chose de cette œuvre et de son mouvement
Note 43.04 Kb. 1 стр.
texte intégral
Notes sur l’éclaircie de l’êtreNotes sur l’éclaircie de l’être
«Mais où le Soir guide-t-il l'obscure pérégrination de l'âme d'azur ? Là-bas où tout est autrement assemblé, abrité et sauvegardé pour un autre Levant.»
Note 117.95 Kb. 4 стр.
texte intégral
Note du traducteurNote du traducteur
«qu'il n'est poinct de sorcier isolez», ce serait péril pour ses amis. Ainsi, détruis tout ce qui est superflu
Note 244.38 Kb. 6 стр.
texte intégral
Notes on the grammar points you will learn about in classNotes on the grammar points you will learn about in class
Note 125.28 Kb. 1 стр.
Notes on the grammar points you will learn about in class preview 1 Notes on the grammar points you will learn about in class preview 2 Notes on the grammar points you will learn about in class preview 3 Notes on the grammar points you will learn about in class preview 4 Notes on the grammar points you will learn about in class preview 5
texte intégral
Note sur l’œuvre de René Char Le peuplier à taille d’ogive «Pour l’aurore, la disgrâce, c’est le jour qui va venir; pour le crépuscule c’est la nuit qui engloutit.Note sur l’œuvre de René Char Le peuplier à taille d’ogive «Pour l’aurore, la disgrâce, c’est le jour qui va venir; pour le crépuscule c’est la nuit qui engloutit.
«Pour l’aurore, la disgrâce, c’est le jour qui va venir; pour le crépuscule c’est la nuit qui engloutit. IL se trouva jadis des gens d’aurore. A cette heure de tombée, peut-être, nous voici. Mais pourquoi huppés comme des alouettes ?»
Note 36.7 Kb. 1 стр.
texte intégral
Notes sur l’œuvre de NovalisNotes sur l’œuvre de Novalis
«conscience européenne de l'être» cependant ne date pas d'aujourd'hui, ni d'hier. Elle débute avec l'occultation de l'
Note 121.3 Kb. 4 стр.
texte intégral
Notes chineancienneNotes chineancienne
«Scenes from the poem LI sao». Ces illustrations sont accessibles en cliquant, dans les traductions ci-dessous, sur les liens hypertextes cachés dans les signes ' '. Voir la page de titre : *
Note 489.16 Kb. 9 стр.
texte intégral
Notes surNotes sur
«véritable ordre une diction claire, pure, courte et noble». Théorie de la couleur historique ou locale. Jugements sur divers historiens étrangers
Note 19.5 Kb. 1 стр.
texte intégral
Notes sur le fondamentalisme démocratiqueNotes sur le fondamentalisme démocratique
«l'abrutissement du Peuple, par le Peuple et pour le Peuple.» De toutes les morales qui eurent cours dans l'histoire de l'humanité, la morale des esclaves sans maîtres est par nature la plus hostile à toute liberté intérieure et à toute forme de rébellion et de résistance
Note 61.87 Kb. 1 стр.
texte intégral
Noter le titre du coursNoter le titre du cours
Note 62.44 Kb. 1 стр.
texte intégral
Note des Éditions Beauchemin à l’édition de 1951Note des Éditions Beauchemin à l’édition de 1951 preview Note des Éditions Beauchemin à l’édition de 1951
Note 0.77 Mb. 59 стр.
texte intégral
Notes confidentiellesNotes confidentielles
«Fais gaffe à Matérazzi, tu vas y filer un coup de tête. Fais attention, Yazid.»
Note 0.76 Mb. 17 стр.
texte intégral
*Denotes teacher favorite*Denotes teacher favorite preview *Denotes teacher favorite
Originaire de Rio de Janeiro, la chanteuse Bïa a choisi de vivre à Montréal parce qu’elle juge que c’est l’endroit idéal pour élever son enfant.” Also under thème 3 : la vie contemporaine : contexte 2 : le logement
Note 37.87 Kb. 1 стр.
texte intégral
Note de l’éditeur Nous présentons au public deux poèmes de Louis «David»Note de l’éditeur Nous présentons au public deux poèmes de Louis «David» preview Note de l’éditeur Nous présentons au public deux poèmes de Louis «David»
Note 137.72 Kb. 5 стр.
texte intégral

  1   2   3   4




Tous droits réservés. Copyright © 2016
contacts
l.20-bal.com