Notice sur le Songe d’une nuit d’été





télécharger 313.92 Kb.
titreNotice sur le Songe d’une nuit d’été
page1/11
date de publication28.04.2017
taille313.92 Kb.
typeDocumentos
l.20-bal.com > loi > Documentos
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11




William Shakespeare

LE SONGE D’UNE
NUIT D’ÉTÉ


(1595)
Traduction de M. Guizot

Table des matières


Notice sur le Songe d’une nuit d’été
4

Personnages
7

ACTE PREMIER
9

SCÈNE I
10

SCÈNE II
19

ACTE DEUXIÈME
25

SCÈNE I
26

SCÈNE II
29

SCÈNE III
34

SCÈNE IV
37

ACTE TROISIÈME
44

SCÈNE I
45

SCÈNE II
54

ACTE QUATRIÈME
72

SCÈNE I
73

SCÈNE II
82

ACTE CINQUIÈME
85

SCÈNE I
86

SCÈNE II
101

À propos de cette édition électronique 104



Notice sur le Songe d’une nuit d’été



Le Songe d’une nuit d’été peut être regardé comme le pendant de la Tempête. C’est encore ici une pièce de féerie, où l’imagination semble avoir été le seul guide de Shakspeare. Aussi, pour la juger, faut-il ne pas oublier son titre et se livrer au caprice du poëte, qui a dû sentir lui-même tout ce qu’aurait de choquant pour un esprit méthodique et froid le mélange bizarre de la mythologie ancienne et de la mythologie moderne, le transport rapide du spectateur d’un monde réel dans un monde fantastique, et de celui-ci dans l’autre. La Vie de Thésée, dans Plutarque, et deux contes de Chaucer, ont peut-être fourni à Shakspeare quelques traits de son ouvrage, mais l’imitation y est très-difficile à reconnaître.
On préfère généralement la Tempête au Songe d’une nuit d’été. Le seul Schlegel semble pencher pour cette dernière pièce ; Hazzlitt n’est point de son avis, mais il ajoute que si la Tempête est une meilleure pièce, le Songe est un poëme supérieur à la Tempête. On trouve, en effet, dans le Songe, une foule de détails et de descriptions remarquables par le charme des vers, la richesse et la fraîcheur des images : « La lecture de cette pièce, dit Hazzlitt, ressemble à une promenade dans un bosquet, à la clarté de la lune. »
Mais est-il rien de plus poétique que le caractère de Miranda et la pureté de ses amours avec Ferdinand ? Ariel aussi l’emporte de beaucoup sur Puck, qui est l’Ariel du Songe d’une nuit d’été, mais qui en diffère essentiellement par son caractère, quoique ces deux personnages aériens aient entre eux tant de ressemblance par leurs fonctions et les situations où ils se trouvent. Ariel, dit encore le critique que nous avons cité tout à l’heure, Ariel est un ministre de vengeance qui est touché de pitié pour ceux qu’il punit ; Puck est un esprit étourdi, plein de légèreté et de malice, qui rit de ceux qu’il égare : « Que ces mortels sont fous ! » Ariel fend l’air et exécute sa mission avec le zèle d’un messager ailé ; Puck est porté par la brise comme le duvet brillant des plantes.
Prospéro et tous ses esprits sont des moralistes ; mais avec Obéron et ses fées nous sommes lancés dans le royaume des papillons.
Il est étonnant que Shakspeare soit considéré non-seulement par les étrangers, mais par plusieurs des critiques de sa nation, comme un écrivain sombre et terrible qui ne peignit que des gorgones, des hydres et d’effrayantes chimères. Il surpasse tous les écrivains dramatiques par la finesse et la subtilité de son esprit ; tellement qu’un célèbre personnage de nos jours disait qu’il le regardait plutôt comme un métaphysicien que comme un poëte.
Il paraît que, dans cette pièce, Shakspeare avait pour but de faire la caricature d’une troupe de comédiens rivale de la sienne, et peut-être de tous ces artistes amateurs chez qui le goût du théâtre est une passion souvent ridicule.
Le caractère de Bottom est un des plus comiques de Shakspeare ; Hazzlitt l’appelle le plus romanesque des artisans, et observe à son sujet ce qu’on a dit plusieurs fois, c’est que les caractères de Shakspeare sont toujours fondés sur les principes d’une physiologie profonde. Bottom, qui exerce un état sédentaire, est représenté comme suffisant, sérieux et fantasque. Il est prêt à tout entreprendre, comme si tout lui était aussi facile que le maniement de sa navette. Il jouera, si on veut, le tyran, l’amant, la dame, le lion, etc., etc.
Snug, le menuisier, est le philosophe de la pièce ; il procède en toute chose avec mesure et prudence. Vous croyez le voir, son équerre et son compas à la main : « Avez-vous par écrit le rôle du lion ? si vous l’avez, donnez-le moi, je vous prie, car j’ai la mémoire paresseuse. – Vous pouvez l’improviser, dit Quince, car il ne s’agit que de rugir. »
Starveling, le tailleur, est pour la paix, et ne veut pas de lion ni de glaive hors du fourreau : « Je crois que nous ferons bien de laisser la tuerie quand tout sera fini. »
Starveling cependant ne propose pas ses objections lui-même, mais il appuie celles des autres, comme s’il n’avait pas le courage d’exprimer ses craintes sans être soutenu et excité à le faire. Ce serait aller trop loin que de supposer que toutes ces différences caractéristiques sont faites avec intention, mais heureusement elles existent dans les créations de Shakspeare comme dans la nature.
Les caractères dramatiques et les caractères grotesques sont placés par lui dans le même tableau avec d’autant plus d’art que l’art ne s’aperçoit nullement. Oberon, Titania, Puck, et tous les êtres impalpables de Shakspeare, sont aussi vrais dans leur nature fantastique que les personnages dont la vie réelle a fourni le modèle au poëte.
Suivant Malone, le Songe d’une nuit d’été aurait été composé en 1592 : c’est une des pièces de la jeunesse de Shakspeare ; aussi a-t-elle toute la fraîcheur et le coloris d’un tableau de cet âge des rêves poétiques.

  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

similaire:

Notice sur le Songe d’une nuit d’été iconRoméo et Juliette, Othello, Le Songe d’une nuit d’été…

Notice sur le Songe d’une nuit d’été iconListe de titres d’œuvres suggérées pour vos lectures personnelles pendant les grandes vacances…
«Shakespeare», comme Roméo et Juliette, Le Roi Lear, ou Songe d’une nuit d’été

Notice sur le Songe d’une nuit d’été iconAprès le succès de Rolla (1833), Musset compose le célèbre recueil...

Notice sur le Songe d’une nuit d’été iconClasse : Terminale bep électrotechnique (tmel1)
«Le songe de la renaissance» d’Amadou Elimane kane, Le Songe des Flamboyants de la Renaissance, éditions Acoria, Paris, 2008

Notice sur le Songe d’une nuit d’été iconClasse : Première bac comptabilité Bureautique (1BB2)
«Le songe de la Renaissance» de Amadou Elimane kane, Le Songe des flamboyants de la Renaissance», éditions Acoria, 2008

Notice sur le Songe d’une nuit d’été iconNotice historique sur les orgues de l’Eglise Saint-Gervais et Saint-Protais de Gisors

Notice sur le Songe d’une nuit d’été iconTraduction, notice et notes

Notice sur le Songe d’une nuit d’été icon1833 Pelletier, Notice sur les vignes de l'arrondissement de Meaux....

Notice sur le Songe d’une nuit d’été iconUtopie dans le monde / hors du monde : «la plus belle nuit du monde»
«la plus belle nuit du monde»3, «une clarté plus vive»4, «tout… si plein»13-14 + forme exclamative

Notice sur le Songe d’une nuit d’été iconChristine,as-tu songé à ce que tu vas faire dans la vie ? as-tu réfléchi...
«Que pensera ma mère ? Elle qui espérait me voir un jour devenir médecin se dit IL si j’avais écouté mes parents et mes professeurs,...





Tous droits réservés. Copyright © 2016
contacts
l.20-bal.com