Ce cours est une suite logique du cours





télécharger 51.2 Kb.
titreCe cours est une suite logique du cours
date de publication22.11.2019
taille51.2 Kb.
typeCours
l.20-bal.com > documents > Cours
Descriptifs des cours

de langue, grammaire, civilisation et littérature russes

au 1er semestre de l’année 2009/10

(Les cours destinés aux étudiants des masters figurent dans les brochures des différents masters)

Initiation à la langue russe et perfectionnement des bases élémentaires
Ces cours d’initiation et de perfectionnement ne sont pas validables dans le cursus des majeures des licences LCE et LEA. En revanche, ils le sont dans la mineure externe russe et dans une demi-mineure interne russe. Ils accueillent les étudiants qui souhaitent aborder ou poursuivre l’étude du russe à un niveau élémentaire (au terme des 4 semestres d’initiation et perfectionnement, l’étudiant est au niveau d’une bonne classe terminale au lycée).

Des livrets et Documents pédagogiques sont proposés, par le Département, aux étudiants pour les cours Initiation 1 et 2, Perfectionnement 1 et 2. Ces niveaux sont organisés à partir d’un programme commun.
Initiation 1 (groupe A) G. CHEPELEV

Ce cours sert d’introduction à l’apprentissage du russe. Il prévoit un travail sur la grammaire ainsi que l’acquisition d’un vocabulaire de base à partir de textes élémentaires.

- apprentissage de l'alphabet, de la phonétique ainsi que des structures fondamentales de la langue;

- familiarisation avec l'écriture et la lecture puis étude de textes simples;

- apprentissage de dialogues élémentaires avec écoute d'enregistrements.
Initiation 1 (groupe B) L. DZHANKOZOVA

Voir le descriptif Initiation 1
Perfectionnement 1 G. CHEPELEV

Ce cours est une suite logique du cours Initiation 2. Son but est de permettre aux étudiants de fixer leur compétence en grammaire et d’accéder à la pratique de la langue élémentaire orale et écrite.
Conversation 1 L. DZHANKOZOVA

Développement de la pratique orale en petit groupe. Ce cours est destiné aux francophones.
Langue russe niveau licence
Ces cours, validables dans le cursus des licences LCE et LEA, sont ouverts à tous les étudiants aptes à les suivre, quel que soit le diplôme qu’ils préparent à Paris 8. Mme S .Montagne peut proposer des entretiens ou tests d’orientation préalables au choix des enseignements.
Compréhension, expression, 1 (niveau L1) S. MONTAGNE

Sur les principaux thèmes de la vie quotidienne et universitaire, exploration lexicologique et grammaticale destinée à préparer un séjour dans le pays, accent mis sur les problèmes de passage d’une langue à l’autre , mais aussi entre des systèmes de pensée, des visions du monde bien différentes
Lecture traduction 1 S. MONTAGNE

Lecture au fil du texte d’un ouvrage de niveau universitaire en langue russe initiation à la traduction vers le français.


Compréhension, expression, 3 (niveau L2) Y.M. COSSON

Ce cours de licence de niveau intermédiaire est fondé sur l’étude de textes tirés de sources diverses (littérature, histoire, actualité, etc.), servant de support pour un travail d’enrichissement des connaissances lexicales et d’amélioration de l’expression orale et écrite.

.

Lecture traduction 3 Y.M. COSSON

Traduction de textes suivis dans le sens de la version et du thème. Sensibilisation aux niveaux de langue et à la stylistique.
. Compréhension Expression orales (niveau L3) G. CHEPELEV
Le but de ce cours, basé sur les textes de la presse, est de permettre aux étudiants d’accéder à la pratique du russe « vivant », tel qu’on le parle et le lit au quotidien. L’accent sera mis sur l’acquisition d’automatismes en matière d’expression et de compréhension orales ainsi que l’élargissement du vocabulaire actif.
Version / Thème 1 (niveau L3/M1) B. LAFITE / A. FILLER

(Version et Thème alternent d’une semaine sur l’autre)

Version L3

Ce cours est dispensé en alternance avec Thème L3 dans le cadre de l’EC intitulé Version Thème 1. Il est fondé sur des exercices de traduction en français de textes typiques de différents modes de mobilisation de la langue russe. Il vise au repérage des points de contact et de friction les plus sensibles entre les deux langues.
Thème L3

Ce cours est essentiellement fondé sur des exercices de traduction du français vers le russe de textes significatifs de différents modes de fonctionnement langagier. Son objectif est l’acquisition par l’étudiant des pratiques de traduction adéquate d’un texte littéraire à travers la prise en compte systématique des différences typologiques majeures entre les deux langues, aussi bien dans le domaine du vocabulaire que dans celui de la syntaxe.
Grammaire textuelle (niveau L2) B. LAFITE

Ce cours a pour objet le repérage raisonné et l’assimilation des mécanismes fondamentaux de la langue russe. Plus particulièrement au programme : la proposition, les fonctions, le classement fonctionnel des parties du discours, les structures morphosyntaxiques d’appui de ces mécanismes.
Grammaire comparée du russe et du français (niveau L3) B. LAFITE

Ce cours se donne pour domaine la morphosyntaxe des deux langues, approchée par le biais de questions qui touchent d’une part au système du verbe en russe et en français, d’autre part au système des déterminants du nom dans les deux langues. Temps, modes, aspect, fonctionnement des articles en français et des particules dites d’indéfinition en russe, sont plus particulièrement au centre de l’attention.

Langue russe : langue de spécialité
Russe multimédia (niveau L2) A. FILLER

Ce cours est consacré, d’une part à l’apprentissage terminologique relevant des sources documentaires liées aux nouvelles technologies, et d’autre part à l’étude détaillée du vocabulaire utilisé dans les médias virtuels ainsi qu’à celle des différentes questions révélatrices de l’Etat et de la société russe contemporains vus à travers l’espace Internet russophone.

Civilisation
Introduction à la civilisation russe S. MONTAGNE

Introduction à la civilisation de la Russie contemporaine

Etude des grands âges de la civilisation sur le territoire de la Russie actuelle depuis l’Antiquité jusqu’à nos jours. Empreinte sur la culture contemporaine.
Civilisation (M1 /L3) A. LAVROV

Histoire de la Russie au début des temps modernes (XVIIe – XVIIIe siècles)

Le séminaire se compose de trois parties – les structures, le développement politique et les problèmes. Le but de la première partie est de présenter le système politique et économique moscovite qui se développe depuis le XIVème siècle ; sans le connaître, il est difficile de comprendre les modifications du XVIIe siècle ou la « perestroïka » de Pierre le Grand. La deuxième partie est un aperçu de l’histoire politique de la Russie pendant deux siècles, c’est la partie la plus « monologique » du séminaire. Etant donné que les étudiants n’ont pas étudié spécialement l’histoire russe, on donne ici des chronologies, de petits textes des historiens (XVIIIe – XXe siècles), mais pas encore de sources. Au contraire, dans la troisième partie l’utilisation des sources (dans la traduction française) est largement prévue. On part d’une notion connue (révolution militaire, absolutisme etc.), on étudie la spécificité moscovite et russe et on discute, en utilisant les connaissances propres des étudiants et les données acquises pendant les deux premières parties du séminaire.

Le but du séminaire n’est pas de souligner, en utilisant chaque prétexte, la spécificité du développement russe, mais de montrer la présence de certains phénomènes pan-européens, ainsi que de mieux inscrire l’histoire russe dans l’histoire de l’Europe de l’Est (y compris les influences réciproques de la Russie, de l’Ukraine, et de la Pologne).
Bibliographie : N.RIAZANOVSKY, Histoire de la Russie,

Isabel de MADARIAGA, Russie au temps de Catherine la Grande.
N.B. Ce séminaire fait partie de la maquette du master d’histoire ; il est ouvert aux étudiants de licence de russe inscrits en L3 ou aux étudiants spécialistes d’autres disciplines de niveau équivalent.
Littérature
Introduction à la littérature russe (L2) A. EPELBOIN

Ce cours d’initiation est destiné à tous les étudiants (russisants et non-russisants). Il propose de repérer selon l’axe chronologique quelques moments essentiels de la littérature russe, depuis le Moyen-âge jusqu’ ‘à la période actuelle. Il permettra de découvrir la tradition orale (contes, bylines), le rôle rémanent de l’oralité dans la poésie (Pouchkine, Mandelstam, Brodski), la force de la littérature de témoignage et de contestation depuis le 17e siècle (d’Avvakum à Chalamov), la profondeur du renouveau théâtral (Tchekhov), ce qu’on appelle les Grands Classiques (Gogol, Dostoïevski, Tolstoï). Le XXe siècle sera évoqué dans sa modernité comme dans ses archaïsmes violents (« réalisme socialiste »), permettant d’éclairer l’actualité contradictoire de la création littéraire.

Les textes choisis seront étudiés en traduction

Littérature du XIXe siècle : Dire l’exclusion A. EPELBOIN

Les parias, marginaux et exclus sont, dans la littérature du XIXe siècle, autant figures d’ombre que de lumière, de rejet que de pitié. Ils sont l’objet d’une attention neuve qui, portée sur le corps social et la quête d’une identité consensuelle, s’accompagne d’une interrogation des tréfonds et des marges, d’une exploration de la différence. Comment le lecteur est-il amené à passer de la distance ou de l’ignorance à l’empathie et à la compréhension profonde? Comment est rendue possible l’écoute du mutisme des démunis et celle, aussi bien, de l’excès de langage (Dostoievski)? Les textes étudiés viseront à saisir ainsi les formes variées de l’écriture de la compassion.
Corpus d’étude :

Tchekhov : Le violon de Rotschild, Salle 6, Vanka

Dostoïevski : Douce

Et aussi :

Dostoievski, L’Idiot

Descriptifs des cours

2ème semestre
Initiation à la langue russe et perfectionnement des bases élémentaires
Ces cours d’initiation et de perfectionnement ne sont pas validables dans le cursus de majeures des licences LCE et LEA. Ils accueillent les étudiants qui souhaitent aborder ou poursuivre l’étude du russe à un niveau élémentaire (au terme des 4 semestres d’initiation et perfectionnement, l’étudiant est au niveau d’une bonne classe terminale au lycée).
Initiation 2 L. DZHANKOZOVA
Ce cours fait suite à Initiation 1. On y vise :

- l’apprentissage de vocabulaire par contexte ;

- la poursuite de l'apprentissage de la grammaire ;

- l’expression orale élémentaire ;

- l’étude de situations de la vie basiques avec écoute d'enregistrement ;

- la pratique d’exercices écrits élémentaires

.

Initiation 1 (2ème semestre) L. DZHANKOZOVA

Ce cours est ouvert en fonction de la demande respective en russe et en Ukrainien 3

Voir 1er semestre
Perfectionnement 2 G. CHEPELEV

Ce cours est la suite logique de Perfectionnement 1 et constitue le dernier élément dans le cursus d’enseignent initial du russe. Son but est de permettre aux étudiants de fixer leur compétence en grammaire et d’accéder à la pratique de la langue élémentaire.
Conversation 2 L. DZHANKOZOVA

Voir 1er semestre
Langue russe niveau licence
Ces cours, validables dans le cursus des licences LCE et LEA, sont ouverts à tous les étudiants aptes à les suivre, quel que soit le diplôme qu’ils préparent à Paris 8. Mme Montagne propose des entretiens ou tests d’orientation préalables au choix des enseignements.
Compréhension, expression, traduction 2 (niveau L1) S. MONTAGNE

Ce cours fait suite au cours Compréhension, expression 1
Lecture traduction 2 S. MONTAGNE

Ce cours fait suite à Lecture traduction 1
Compréhension, expression 4 (niveau L2) G. CHEPELEV

Ce cours, qui vise au développement de la compréhension et de l’expression, est fondé sur l’étude de textes reflétant la vie sociale et économique de la Russie.
Lecture traduction 4 G. CHEPELEV

Ce cours fait suite à Lecture Traduction 3

Version / Thème 2 (niveau L3/M1) B. LAFITE / A. FILLER

(Version et Thème alternent d’une semaine sur l’autre)

Version L3

Ce cours est dispensé en alternance avec Thème L3 dans le cadre de l’EC intitulé Version Thème 2.

Il est fondé sur des exercices de traduction en français de textes typiques de différents modes de mobilisation de la langue russe. Il vise au repérage des points de contact et de friction les plus sensibles entre les deux langues.
Thème L3

Ce cours est essentiellement fondé sur des exercices de traduction du français vers le russe de textes significatifs de différents modes de fonctionnement langagier. Son objectif est l’acquisition par l’étudiant des pratiques de traduction adéquate d’un texte littéraire à travers la prise en compte systématique des différences typologiques majeures entre les deux langues, aussi bien dans le domaine du vocabulaire que dans celui de la syntaxe.
Commentaire de textes (niveau L3) A. FILLER

Ce cours cherche à fournir des connaissances fondamentales dans le domaine de l’analyse textuelle (stylistique, rhétorique, thématique) permettant une interprétation et une explication approfondie de textes littéraires variés.


Linguistique
Introduction à la linguistique du russe (L2) B. LAFITE
Ce cours est principalement fondé sur l’inventaire et l’analyse linguistique des catégories de la grammaire du russe – en particulier dans la dimension du verbe. Plus particulièrement au programme cette année : la catégorie dite de “sous-aspect”, et les modes.
Linguistique du russe (L3) B. LAFITE
L’aspect comme catégorie du verbe russe est au centre de l’attention. L’histoire de cette catégorie, et ses avatars actuels. En parallèle : l’étude linguistique du fonctionnement de l’aspect à l’infinitif.
Langue russe : langue de spécialité
Lire la presse Y.M. COSSON

Initiation à la lecture de la presse russe à partir de textes tirés de titres divers. Familiarisation avec un lexique spécifique. Développement d’une approche analytique des contenus.
Russe économique et commercial / Russe des affaires (niveau L3) Y.M. COSSON

Langue de spécialité

Différents aspects de ce domaine seront abordés de manière thématique afin de familiariser les étudiants avec le lexique, les tournures spécifiques, mais aussi les notions les plus fondamentales indispensables pour la maîtrise de ce matériau. Le cours comprendra notamment la lecture et l’étude de textes spécialisés en russe et/ou en français, et des exercices de traduction et de rédaction mettant en œuvre les structures syntaxiques propres à la langue russe commerciale. On étudiera également le courrier commercial, notamment les lettres-types : offre, réponse à une offre, réclamation, information, demande, invitation, etc.

Civilisation russe
Civilisation 1(L1) Y.-M. COSSON

Russie impériale : pouvoir, société, culture

Ce cours est consacré à l'étude de la Russie durant la période allant de Pierre le Grand à Nicolas II. On envisagera les structures et les formes du pouvoir impérial, les principaux éléments de la société russe, leurs spécificités et leur évolution, enfin l'éclosion de la culture russe moderne. Une attention particulière sera portée aux grands courants d'idées qui parcoururent la vie intellectuelle au XIXe siècle et au début du XXe siècle, jusqu'à la Révolution bolchevique. L’étude de l’histoire de la société russe permettra de mieux comprendre les grands thèmes .autour desquels ces débats d’idées se sont organisés et tout particulièrement la question de la concurrence de modèles de civilisations.

Les documents russes seront donnés avec une traduction française.

A titre préparatoire, l'étudiant pourra lire l'ouvrage suivant :

V. RIAZANOVSKI, Histoire de la Russie des origines à 1997, Paris : éd. Robert Laffont, coll. Bouquins

2000.
Civilisation 2(L2) A. LAVROV

Le stalinisme: culture et vie quotidienne

Le cours sera consacré à l’étude des principales structures de la vie quotidienne soviétique entre 1928 et 1953 – régime du rationnement des produits alimentaires, logement “ communautaire ”, contrôle et réglementation de la vie privée par l’état ( système des passeports et enregistrement de la population). On traitera aussi le mécanisme des campagnes idéologiques, la formation du “culte de la personnalité ” et les relations du “réalisme socialiste ” avec l’héritage de l’avant-garde russe. On étudiera les courants principaux de l’historiographie du stalinisme – l’école totalitaire, le “révisionnisme” ainsi que la recherche récente russe. Avant chaque séance les étudiants devront lire un court texte (article ou source historique), consacré au thème du jour. Ces textes seront mis à la disposition des étudiants.
Bibliographie :

Sheila Fitzpatrick, Le stalinisme au quotidien : La Russie soviétique dans les années 30, Paris, Flammarion, 2002;

Alain Blum. Naître, vivre et mourir en URSS, Paris, Payot, 2004.
Civilisation 4 (L3) A. FILLER / S. MONTAGNE

Russie contemporaine : de Staline à Poutine

Ce cours présente divers aspects de la vie politique, sociale et culturelle de la dernière période de l’histoire de l’URSS, et de la nouvelle Russie, de la mort de Staline à l’élection de Medvedev (1953-2007).
Littérature russe
Littérature XXe (L3) A. EPELBOIN

VILLE ET UTOPIE : LA LITTERATURE ET LES ARTS DE L’AVANT-GARDE RUSSE


La révolution russe a tout à la fois motivé et détruit les rêves de ville utopique portés par les artistes de l’avant garde russe et européenne dès les années 1910. On examinera tour à tour l’audace imaginative de ces projets d’architecture utopique, leur lien avec les idées esthétiques et les œuvres de l’avant-garde, et leur mise en échec. Les textes littéraires étudiés permettront d’étudier l’articulation utopie/ contre-utopie dans l’art et la pensée du XXe siècle.
Bibliographie :
E. Zamiatine, Nous autres, trad. B. Cauvet-Duhamel, Imaginaire Gallimard, 1971

A. Platonov, Le chantier, trad. L. Martinez, Laffont 1997
-L'avant-garde russe, J.C. Marcadé, coll. Tout l'art, Flammarion.

-L'avant-garde russe dans l'art moderne, Camilla Gray, L'Age d'homme.

-Paris-Moscou, catalogue de l'exposition, Centre Georges Pompidou.

-Le renouveau de l'art pictural russe 1863-1914,V. Marcadé, L'âge d’Homme, 1971.

- Le constructivisme russe, t.1 Les arts plastiques, t.2 Le constructivisme littéraire, G. Conio, L'Age d'homme, 1987.

ENSEIGNEMENT DE L’UKRAINIEN

Initiation à la langue ukrainienne
Ukrainien 1 L. DZHANKOZOVA

1er semestre
– apprentissage de l'alphabet, de la phonétique ainsi que des structures fondamentales de la langue;

– familiarisation avec l'écriture et la lecture puis étude de textes simples;

– apprentissage de dialogues élémentaires avec écoute d'enregistrements.
Ukrainien 2 L. DZHANKOZOVA

2ème semestre
Ce cours est destiné aux étudiants qui ont suivi Ukrainien 1 au 1er semestre, ou à tout étudiant ayant de la langue ukrainienne une connaissance au niveau adéquat :
- apprentissage de vocabulaire par contexte ;

- poursuite de l'apprentissage de la grammaire ;

- expression orale élémentaire ;

- étude de situations de la vie basiques avec écoute d'enregistrement ;

- exercices écrits élémentaires.
Ukrainien 3 L. DZHANKOZOVA

1er semestre

– enrichissement du vocabulaire;

– approfondissement des connaissances grammaticales;

– amélioration de l'expression orale

– échange de dialogues simples;

– étude de situations de la vie courante avec écoute d'enregistrements

– acquisition par la pratique des techniques d'expression écrite en vue de développer l'aptitude à rédiger des textes.

Initiation à la culture ukrainienne
Civilisation ukrainienne L. DZHANKOZOVA

2ème semestre

– Apprentissage sommaire de l'histoire de l'Ukraine, de sa structure géographique.

– Familiarisation avec la culture ukrainienne, avec ses traditions orales et écrites.

– Ecoute de chansons folkloriques et études de textes (éventuellement traduits).

– Initiation à la littérature ukrainienne.

– Description de la situation actuelle des religions en Ukraine.

- La société contemporaine ukrainienne.






similaire:

Ce cours est une suite logique du cours iconCours n° 28: Sira partie 3 Thème IV: Histoire de l’Islam Leçon n°19:...
«successeur» (sous-entendu du Prophète), terme dérivé du verbe khalafa (xalafa, خَلَفَ) signifiant «succéder»

Ce cours est une suite logique du cours iconCours sur le Bonheur (1779)* Argumentation directe
«donc» (conséquence) ou «mais» (opposition). Elle articule son propos à l’aide de connecteurs, ce qui montre sa pensée logique

Ce cours est une suite logique du cours iconCours sur la rive sauvage est l’une des œuvres les plus hermétiques...
«La sagesse cabalistique, langues et langage dans Cours sur la rive sauvage de M. Dib»

Ce cours est une suite logique du cours iconBibliographie sélective Table des matières introduction generale...
«Santé publique» et est destiné aux étudiants en deuxième année de graduat en Sciences Infirmières pour toute les orientations

Ce cours est une suite logique du cours iconLa plupart de vos copies montrent que beaucoup d’entre vous n’étudient...
«Napoléon Bonaparte» dans «Souvenir de la nuit du 4» ou «Aux morts du 4 décembre» 1852 de Victor Hugo. «C’est Hitler, C’est Goebbels»...

Ce cours est une suite logique du cours iconCours de chant individuel avec Julien Noguès atla (école de musique)...
«Le Chant des Partisans» et «J’attendrai» accompagnée par Dino Trifunovic (guitariste)

Ce cours est une suite logique du cours iconCours de Théâtre et Cours de Chant

Ce cours est une suite logique du cours iconCours réunis. Introduction générale aux cours
«droit et littérature». Et de toute façon ce «dialogue» entre la littérature (mais aussi l’histoire et la philosophie) avec le droit,...

Ce cours est une suite logique du cours iconCours de philosophie ? «Philosopher, c’est résister !»
«distinguer» dans la société. Le baccalauréat institué sous Napoléon, est indissociable d’une culture philosophique. Ce n’est pas...

Ce cours est une suite logique du cours iconCours : Au total, 55 heures de rencontres 3 heures de cours, niveau «Novice»





Tous droits réservés. Copyright © 2016
contacts
l.20-bal.com