Elèves migrants et maîtrise formelle de la langue de scolarisation : variations et représentations





télécharger 226.28 Kb.
titreElèves migrants et maîtrise formelle de la langue de scolarisation : variations et représentations
page1/9
date de publication08.01.2017
taille226.28 Kb.
typeDocumentos
l.20-bal.com > comptabilité > Documentos
  1   2   3   4   5   6   7   8   9







L’intÉgration linguistique et Éducative des enfants et des adolescents issus de l’immigration

Études et ressources
N° 3

Elèves migrants et maîtrise formelle de la langue de scolarisation : variations et représentations

Marie-Madeleine Bertucci


Document préparé pour le Forum politique Le droit des apprenants à la qualité et l’équité en éducation – Le rôle des compétences linguistiques et interculturelles

Genève, Suisse, 2-4 novembre 2010


Division des Politiques linguistiques

Direction de l’Education et des langues, DGIV

Conseil de l’Europe, Strasbourg, 2010

www.coe.int/lang/fr

Liste des études et des ressources accompagnant le document d’orientation :

L’intégration linguistique et éducative des enfants et des adolescents issus de l’immigration

1. Le diagnostic des compétences en langues dans des contextes multilingues : un processus continu favorisant l’enseignement et l’apprentissage individualisés – Drorit Lengyel

2. Langues de scolarisation et apprenants vulnérables - Eike Thürmann, Helmut Vollmer et Irene Pieper

3. Elèves migrants et maîtrise formelle de la langue de scolarisation : variations et représentations – Marie-Madeleine Bertucci

4. Valoriser, mobiliser et développer les répertoires plurilingues pour une meilleure intégration scolaire – Véronique Castellotti et Danièle Moore

5. Formation professionnelle du personnel travaillant dans les écoles multilingues – Jim Anderson, Christine Hélot, Joanna McPake et Vicky Obied

6. Coopération, gestion et travail en réseau : comment promouvoir l’intégration linguistique et éducative des enfants et adolescents issus de l'immigration - Christiane Bainski, Tanja Kaseric, Ute Michel, Joanna McPake et Amy Thompson

© Conseil de l’Europe, septembre 2010

Les vues exprimées dans cette publication sont celles des auteurs ; elles ne reflètent pas nécessairement la ligne officielle du Conseil de l’Europe

Toute correspondance relative à cette publication ainsi que toute demande de reproduction ou de traduction de tout ou d’une partie du document doivent être adressées au Directeur de l’éducation et des langues du Conseil de l’Europe (F-67075 Strasbourg Cedex ou decs-lang@coe.int).

La reproduction d’extraits est autorisée, sauf à des fins commerciales, à condition que la source soit mentionnée.
Table des matières

Introduction 5

1. Normes sociales et contexte linguistique 6

1.1 Le contexte linguistique français 6

1.2 Représentations sociales des pratiques langagières 6

2. Variabilité et évolution systémique 8

2.1 L’appropriation des catégories du genre et du nombre 9

2.1.1Les marques du genre 10

2.1.2Les marques du nombre 12

2.2 Les explications : une tendance systémique interne à la langue, permanence des zones du système où se manifeste la variation 14

2.3 Un mode pragmatique de communication 15

3. Les propositions 17

3.1 Prendre en compte les traits de la langue parlée dans la didactique de la langue 18

3.2 L’acquisition de la langue de scolarisation : des objets d’étude privilégiés 18

3.3 La didactique des langues secondes et le développement du plurilinguisme 18

3.4 L’acquisition de la langue de scolarisation : quelques pistes d’étude 22

Bibliographie 27

Annexe 1 : Extrait de l’encart du Bulletin officiel n°3 du 18 janvier 2007 30

Annexe 2 : NALDIC. Diagnostic tool developed for analysing the writing of more advanced learners. 2009 31


  1   2   3   4   5   6   7   8   9

similaire:

Elèves migrants et maîtrise formelle de la langue de scolarisation : variations et représentations iconArticulation des programmes d’enseignement de l’école primaire (bo...
«la maîtrise de la langue française», développer chez les élèves la capacité à

Elèves migrants et maîtrise formelle de la langue de scolarisation : variations et représentations iconGroupe départemental du Rhône Maitrise de la langue – François Quet (Espé Lyon)
«cahier d’écrivain». Les élèves peuvent aussi inscrire le titre de leur choix pour ce carnet

Elèves migrants et maîtrise formelle de la langue de scolarisation : variations et représentations iconFiche informative sur l’action
«assurer la scolarisation et la réussite scolaire des élèves à besoins éducatifs particuliers» (Axe I (I 3))

Elèves migrants et maîtrise formelle de la langue de scolarisation : variations et représentations iconDvd danse. Différentes formes dansées
«représentations» initiales» des élèves par rapport à la Danse. «Si je vous dis Danse, que pensez-vous ?». Lister puis classer. Ces...

Elèves migrants et maîtrise formelle de la langue de scolarisation : variations et représentations icon«comprendre et s’exprimer en utilisant la langue française»
«Maitrise de la langue et des langages, prévention de l’illettrisme» pour les animations territoriales

Elèves migrants et maîtrise formelle de la langue de scolarisation : variations et représentations iconQuelques poèmes à passer aux élèves à l’occasion de l’automne cf...

Elèves migrants et maîtrise formelle de la langue de scolarisation : variations et représentations iconMission Maîtrise de la langue française
«Présente-moi ton quartier !» est une production collective, sur support numérique et papier, mêlant texte et illustration, et mettant...

Elèves migrants et maîtrise formelle de la langue de scolarisation : variations et représentations iconLa maîtrise de la langue française

Elèves migrants et maîtrise formelle de la langue de scolarisation : variations et représentations iconLa maîtrise de la langue française

Elèves migrants et maîtrise formelle de la langue de scolarisation : variations et représentations iconProgrammation Maîtrise de la langue





Tous droits réservés. Copyright © 2016
contacts
l.20-bal.com