Le programme d’allemand du palier 2 s’inscrit dans la continuité du palier 1 et vise à faire écouter, parler, lire et écrire un allemand authentique et actuel. IL privilégie donc la communication tout en prenant en compte la formation générale des élèves





télécharger 422.61 Kb.
titreLe programme d’allemand du palier 2 s’inscrit dans la continuité du palier 1 et vise à faire écouter, parler, lire et écrire un allemand authentique et actuel. IL privilégie donc la communication tout en prenant en compte la formation générale des élèves
page1/10
date de publication17.06.2017
taille422.61 Kb.
typeLe programme
l.20-bal.com > documents > Le programme
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Allemand

Le programme d’allemand du palier 2 s’inscrit dans la continuité du palier 1 et vise à faire écouter, parler, lire et écrire un allemand authentique et actuel. Il privilégie donc la communication tout en prenant en compte la formation générale des élèves.

Le programme précise les capacités à atteindre par les élèves dans chaque activité de communication langagière au niveau B1 du Cadre européen commun de référence pour les langues. Par ailleurs, il invite à une prise de conscience et une compréhension des faits culturels des pays de langue allemande et vise à préparer les élèves aux échanges nombreux et variés avec des établissements allemands, autrichiens ou suisses qui leur sont proposés.


Comme au palier 1, il convient d’accorder une importance particulière aux activités de compréhension, d’expression et d’interaction orales dans le cadre d’un entraînement systématique. Les activités de compréhension et d’expression écrites seront plus riches et plus variées en fonction de la maturité et de l’autonomie acquises par les élèves.

I – Les activités de communication langagière



La compétence communicative est à coup sûr trop complexe pour qu’un apprentissage globalisant puisse être efficace en contexte scolaire. C’est pourquoi les cinq types d’activité présentés sous forme de tableaux (cf. infra) constituent des subdivisions de la compétence langagière utilisée à des fins de communication. Ce découpage rend possibles à la fois des objectifs d’apprentissage et la mesure des acquis (évaluation). Néanmoins, comme cela a été dit et expliqué dans le préambule commun, les activités langagières présentées dans les tableaux ont été organisées au palier 2 en trois pôles : réception, production et interaction.


Les éléments constitutifs de chaque tableau


Chaque tableau présente une activité langagière (écouter, lire, s’exprimer oralement en continu, écrire, prendre part à une conversation). Le degré de maîtrise attendu dans chaque activité langagière en fin de palier 2 (B1) est défini par une phrase figurant en tête du tableau (exemple de la compréhension de l’oral : L’élève sera capable de comprendre les points essentiels d’une intervention énoncée dans un langage clair et standard).

La colonne des exemples énumère des items qui renvoient à des situations, des types de textes ou des interactions que l'élève sera amené à recevoir ou à produire pour acquérir le niveau de compétence visé.

Ces exemples constituent une base pour que l'enseignant puisse bâtir des tâches à réaliser par les élèves.

La colonne des formulations illustre chaque exemple par des expressions, des phrases, des extraits ou des amorces de textes relevant de formes de discours différents. Ceux-ci ne constituent pas une liste exhaustive des moyens d’expression que les élèves doivent comprendre ou auxquels ils peuvent recourir pour accomplir une tâche demandée. Cette colonne ne contient que des pistes correspondant au niveau attendu, sachant que ces fragments de langue ne prennent leur sens que dans de véritables énoncés en situation.

Les colonnes des compétences culturelle, grammaticale et phonologique fournissent des indications des savoirs linguistiques (lexique, syntaxe, phonologie) et culturels / socioculturels qui sont au service de la compétence communicative. Ces savoirs ne sont pas des fins en eux-mêmes. Leur champ est délimité d’une part par la tâche à accomplir, d’autre part par le contexte situationnel (non fourni explicitement dans le tableau). Il convient de souligner tout particulièrement l’interdépendance des domaines linguistique et culturel. Ainsi, culture et lexique sont-ils réunis dans la même colonne. Les mots peuvent être le reflet de lieux, d’événements, de traditions, de modes de vie et d’expression. L’appréhension d’un fait culturel donne aussi l’occasion d’organiser un travail d’acquisition lexicale systématique et raisonnée. L’item donné dans la colonne des exemples définit également un champ lexical notamment en renvoyant à des codes socioculturels.

Toutefois, la répartition des contenus culturels et lexicaux à l’intérieur des différents tableaux n’est pas figée. Chaque domaine abordé intéresse potentiellement les cinq activités langagières. Il revient au professeur d’opérer des choix et d’organiser ces contenus en fonction de son projet pédagogique.

Il convient donc de lire chaque tableau de la façon suivante :

- l’intitulé de chaque tableau spécifie le type d’activité langagière,

- la phrase sous l’intitulé indique le niveau de compétence langagière visé,

- la colonne des exemples présente des items qui se déclinent dans les colonnes suivantes et qui servent de base pour bâtir des tâches que l’élève doit être capable d’accomplir au palier 2,

- la colonne des formulations donne des exemples ou amorces d’énoncés possibles,

- les colonnes des compétences culturelle, grammaticale et phonologique proposent les composantes linguistiques et culturelles au service de l’accomplissement des tâches.

Mise en garde


Les listes contenues dans les tableaux des activités de communication ci-après ne constituent pas un ensemble limitatif et l’ordre de présentation n’implique ni hiérarchie ni progression. Les exemples répertoriés sont présentés les uns après les autres par souci de clarté. Il convient par ailleurs de garder à l’esprit qu’un entraînement spécifique n’implique pas pour chaque élève une progression parallèle dans chaque type d’activité de communication langagière. Les élèves peuvent en effet progresser de façon différente, privilégiant tel ou tel type d’activité à certains moments de l’apprentissage, tirant profit du temps de latence dans tel ou tel autre. Il importe, dans tous les cas, de rechercher les occasions de combiner ceux-ci entre eux au sein de tâches plus complexes.
Légende des tableaux 

Les éléments en gras dans la colonne « compétences culturelle et lexicale » renvoient aux éléments culturels.



  1. RECEPTION

a - Compréhension de l'oral


L’élève sera capable de comprendre les points essentiels d’une intervention énoncée dans un langage clair et standard

Exemples d’interventions

Formulations

Compétences culturelle et lexicale

Compétence grammaticale

Compétences phonologiques


Instructions et consignes détaillées 













L’élève sera capable de comprendre ce qui est dit pour réaliser une tâche en situation réelle ou simulée :













- consignes scolaires

Schreibt ein paar Stichwörter auf! Ihr könnt euch Notizen machen, denn ihr sollt danach...

Bildet Dreiergruppen!

Wer möchte Gruppensprecher sein?

Hängt die Plakate für die Ausstellung in dieser Ecke auf!

Activités scolaires

Stationenarbeit

Formes et nuances de l’injonction :

- impératif

- sollen

- können

Reconnaissance du schéma intonatif de l´énoncé injonctif


Klickt mit der Maus auf den Link oben rechts und geht auf die Homepage von...!

Setz den Kopfhörer auf!

Activités en salle multimédia

Nouvelles technologies







- consignes au quotidien


Hier ist dein Zimmer, du teilst es mit Markus.

Da ist das Telefon: du kannst ruhig deine Eltern anrufen. Vergiss bitte nicht, ... zu...!

Echanges scolaires (programmes Voltaire, Sauzay...)

- énoncé déclaratif




- instructions

Noch jemand zugestiegen? Fahrscheine bitte!




- phrase elliptique






Bitte nichts anfassen!

In diesem Museum/Betrieb darf nicht fotografiert werden!

Visites d’entreprises et de musées

- infinitif

- dürfen/nicht dürfen






Aufgepasst! Wer die meisten Punkte hat / am schnellsten läuft / die meisten Tore schießt / als erster fertig ist /... hat gewonnen.

Activités sportives

- participe 2




Informations













L’élève sera capable de comprendre une information factuelle sur des sujets qui lui sont familiers :













- « Durchsagen »



Wem gehört die Uhr, die gestern in der Sporthalle gefunden wurde? Der Besitzer soll sich beim Hausmeister melden.

Heute ist um 13 Uhr Schulkonferenz: alle AGs fallen aus!

Organisation de la vie scolaire dans une école allemande

Pronoms interrogatifs

wen, wem

Formation des mots : composition, dérivation

Accent de phrase

Accentuation des mots composés


In wenigen Minuten erreichen wir unser nächstes Ziel... Von dort haben Sie Anschluss zum ICE... nach…, Abfahrt..., Gleis...


Moyens de transports

Utilisation conjointe d´indications spatiales et temporelles







Die Vorstellung in der Allianzarena beginnt gleich. Bitte, nehmen Sie Ihre Plätze ein! Haben Sie Ihr Handy ausgeschaltet?

Unsere aktuelle CD/DVD ist nach dem Konzert zum Preis von ... € zu erwerben.

Spectacles : concerts 

(groupes Hip-Hop/ Rock...), comédies musicales, films, théâtre

Pluriel des substantifs


Voyelles infléchies au pluriel:

Plätze [ɛ]

- messages sur répondeur téléphonique

Kein Anschluss unter dieser Nummer! Der gewünschte Gesprächspartner ist zurzeit nicht erreichbar. Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht für 0172...!

Communications téléphoniques







a - Compréhension de l'oral (suite)


L’élève sera capable de comprendre les points essentiels d’une intervention énoncée dans un langage clair et standard

Exemples d’interventions

Formulations

Compétences culturelle et lexicale

Compétence grammaticale

Compétences phonologiques


- messages publicitaires 


Hol dir jetzt die Prepaid Card: nur 10 Cent pro SMS, 15 SMS und 10 coole Downloads gratis, 10 Euro Startguthaben, nur bei…







Reconnaissance des mots d´origine étrangère

- journaux télévisés,

radiophoniques…


Es ist 15 Uhr. Sie hören Nachrichten.

Das Wahlergebnis in Hessen steht nun fest: die CDU/CSU hat sich mit mehr als ...% der Stimmen gegen die SPD durchgesetzt.

Bundesländer

Partis politiques en Allemagne

Nombres/Pourcentages




Reconnaissance des abréviations




Der Castortransport ist heute Morgen trotz der zahlreichen Demonstrationen sicher in Gorleben eingetroffen.

Politique de l’environnement










Der FC Bayern München hat das Spiel gegen den FC Köln mit 2 : 0 gewonnen, das erste Tor fiel kurz nach dem Anstoß, das zweite in der 36. Minute.

Football

Adjectifs numéraux ordinaux










Und jetzt noch das Wetter!

Morgen löst sich der Nebel langsam auf.

An der Nordsee... Im Mittelgebirge... Im Alpenvorland…

Paysages

Météo

Locatif




Conversations













L’élève sera capable de suivre une conversation en situation réelle ou simulée :













- jeux de rôles


- Jetzt wollen sie Handys an unserer Schule verbieten!

- Warum?

- Weil einige Schüler damit Fotos gemacht haben.

- Wir müssen etwas tun.

- Klar, wir brauchen doch unsere Handys!


Pluriel des substantifs d’origine étrangère




- sketches



- Kommst du mit mir auf die Demo?

- Welche Demo?

- Die Demo „Kauf nix Tag“!

- Was ist denn das für ein Tag?! Wogegen wollt ihr demonstrieren?

- Gegen den Konsum, was denn sonst! Wenn wir nichts unternehmen, gibt es noch mehr Müll und mehr Kinderarbeit in der Welt!

Engagement humanitaire

Développement durable

Pronoms interrogatifs welcher, was für ein et du type wo(r)…





- textes authentiques













« Hörspiele »


Sprecher: Ein Reiter kommt den Weg

herangeritten. Unter seinem weiten Mantel hält er ein Kind, sein Kind.

Kind: Vater! Vater!

Vater: Was ist, mein Junge? Was schreist du so? Warum versteckst du dein Gesicht?

Kind: Der Erlkönig, Vater, der Erlkönig dort! Ich hab’ den Erlkönig gesehen! Vater, ich hab’ Angst! ...

Quelques genres littéraires : Hörspiele, extraits de pièces de théâtre…





Reconnaissance des schémas intonatifs des énoncés interrogatif et exclamatif

films

Alex: Was ist mit Mutter?

Ariane: (umarmt ihn): Mama hatte einen Herzinfarkt. [...]

Der Stationsarzt: Herr Kerner, wir wissen noch nicht, ob Ihre Mutter jemals wieder aufwachen wird.

Cinéma des pays de langue allemande






  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

similaire:

Le programme d’allemand du palier 2 s’inscrit dans la continuité du palier 1 et vise à faire écouter, parler, lire et écrire un allemand authentique et actuel. IL privilégie donc la communication tout en prenant en compte la formation générale des élèves iconLivret d’évaluation pour les élèves nouvellement arrivés en France
«s’exprimer à l’oral dans un vocabulaire précis» n’est pas évaluée au palier 1; la case palier 1 est donc grisée

Le programme d’allemand du palier 2 s’inscrit dans la continuité du palier 1 et vise à faire écouter, parler, lire et écrire un allemand authentique et actuel. IL privilégie donc la communication tout en prenant en compte la formation générale des élèves iconL’enseignement du corse au collège vise à faire comprendre, parler,...

Le programme d’allemand du palier 2 s’inscrit dans la continuité du palier 1 et vise à faire écouter, parler, lire et écrire un allemand authentique et actuel. IL privilégie donc la communication tout en prenant en compte la formation générale des élèves iconGuide pour organiser le cahier d’allemand de l’élève
«Comprendre, réagir et parler en interaction orale. Se présenter : je suis capable de parler de ma famille»

Le programme d’allemand du palier 2 s’inscrit dans la continuité du palier 1 et vise à faire écouter, parler, lire et écrire un allemand authentique et actuel. IL privilégie donc la communication tout en prenant en compte la formation générale des élèves iconPour accéder directement à un chapitre, cliquer sur un des titres du sommaire
«Nouveauté» ne signifie pas «rupture» : en effet, ce programme s'inscrit dans la continuité de celui de 1985 et du nouveau programme...

Le programme d’allemand du palier 2 s’inscrit dans la continuité du palier 1 et vise à faire écouter, parler, lire et écrire un allemand authentique et actuel. IL privilégie donc la communication tout en prenant en compte la formation générale des élèves iconLire et écrire au cp : l’ambition de la réussite
«Parler, lire et écrire à l’école primaire : une redéfinition des cycles, pour quelle politique de réussite ?» met l’accent, je le...

Le programme d’allemand du palier 2 s’inscrit dans la continuité du palier 1 et vise à faire écouter, parler, lire et écrire un allemand authentique et actuel. IL privilégie donc la communication tout en prenant en compte la formation générale des élèves iconProgramme : Parler-écouter
Maintenant lisez les autres phrases, quel est le son qui revient dans le paragraphe 1 ?

Le programme d’allemand du palier 2 s’inscrit dans la continuité du palier 1 et vise à faire écouter, parler, lire et écrire un allemand authentique et actuel. IL privilégie donc la communication tout en prenant en compte la formation générale des élèves iconI. le contexte
«La loi d’orientation et de programme pour l’avenir de l’école a récemment rappelé que l’éducation artistique et culturelle, partie...

Le programme d’allemand du palier 2 s’inscrit dans la continuité du palier 1 et vise à faire écouter, parler, lire et écrire un allemand authentique et actuel. IL privilégie donc la communication tout en prenant en compte la formation générale des élèves iconArticles
«Lire entre les lignes : l’implicite et le non-dit. Textes réunis par Nicole Fernandez Bravo», Publications de l’Institut d’Allemand...

Le programme d’allemand du palier 2 s’inscrit dans la continuité du palier 1 et vise à faire écouter, parler, lire et écrire un allemand authentique et actuel. IL privilégie donc la communication tout en prenant en compte la formation générale des élèves iconPalier 1 ce1 Compétence validée le

Le programme d’allemand du palier 2 s’inscrit dans la continuité du palier 1 et vise à faire écouter, parler, lire et écrire un allemand authentique et actuel. IL privilégie donc la communication tout en prenant en compte la formation générale des élèves iconPalier 2, fin de cycle III





Tous droits réservés. Copyright © 2016
contacts
l.20-bal.com